Совет Европы в своем Докладе поддержал «Русскоязычную Украину»

Email Печать
Первого января 2006 года для Украины вступила в действие «Европейская хартия о региональных языках или языках меньшинств», ратифицированная нашим государством еще в 1996 году. В Законе «О ратификации» Украина заявила, что положения Хартии применяются к следующим языкам: белорусский, болгарский, гагаузский, греческий, еврейский, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский, словацкий и венгерский. Таким образом, указанные языки в Украине определены как региональные языки или языки меньшинств.

Согласно статьи 15.1 Хартии, украинское государство обязано периодически отчитываться перед Советом Европы о выполнении Хартии.

Нынешний первый Доклад и Рекомендации по исполнению Украиной Европейской Хартии региональных языков и языков меньшинств подготовлены в результате изучения информации украинского правительства и Общественного отчета об исполнении Хартии в Украине, подготовленного Правозащитным общественным движением «Русскоязычная Украина» и несколькими другими общественными и правозащитными организациями Украины 17 мая 2007 года. В Общественном отчете была показана объективная ситуация, полностью основанная на официальной статистике, о дискриминации негосударственных языков, и, прежде всего, русского, во всех сферах общественной жизни Украины. Более того, Комитет экспертов провел специальные консультации с Председателем Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина» Вадимом Колесниченко и заместителем председателя Совета – Русланом Бортником по поводу подготовки Доклада.

В связи с этим, Комитет экспертов Совета Европы выразил благодарность общественным организациям «за ценный вклад и участие в мониторинговом процессе», а Отчет «Русскоязычной Украины» стал одним из базовых документов для подготовки Доклада Совета Европы, о чем свидетельствуют многочисленные выдержки и информация, вошедшая в европейский документ. Более того, Общественный отчет «Русскоязычной Украины» стал единственным документом, кроме законодательства и правительственной информации, на которые сделаны прямые ссылки в Докладе Совета Европы.

Правозащитное общественное движение впервые публикует неофициальный перевод Первого доклада Комитета экспертов о выполнении в Украине Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств, подготовленный в исполнение п. 5 Доклада в котором Комитет экспертов указывает, что «считает приемлемым перевод доклада на русский и распространение его среди носителей региональных языков и языков меньшинств».

В результате Комитет экспертов Совета Европы признал, что «с точки зрения Хартии, языковой ландшафт Украины уникален, так как на языке, который не является государственным (русский) говорит большая часть населения, включая людей, которые принадлежат к другим национальным меньшинствам. Комитет экспертов считает, что этот фактор нужно принимать во внимание, когда органы власти принимают меры по выполнению статей Хартии. Как подчеркивает Консультативный комитет по вопросам Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, любая мера, которая оказывает давление на русский язык, имеет свои последствия не только для русского национального меньшинства, но и для других групп населения» (п. 16). «…Так, согласно переписи 2001 года, 5.6 млн. (14,8%) украинцев назвали русский своим родным языком и 0,3 млн. русских (3,9%) назвали украинский своим родным языком. 67,5% всего населения Украины своим родным языком назвали украинский, а 29,6% назвали русский» (п.14). «..Для большинства других меньшинств в Украине русский язык является языком общения (это около 0,7 млн. лиц)» (п. 47).

Более того, Совет Европы подчеркивает, что «Украина в Законе «О ратификации» гарантировала равную степень защиты для всех языков, упомянутых в части ІІІ. Однако 13 из перечисленных языков значительно отличаются как количеством лиц-носителей языка, так и степенью защищенности достигнутой ранее. Для некоторых языков ратификация Хартии означает улучшение уровня защиты и поддержки, другие же языки уже достигли более высокого уровня, чем отражено в ратификации Хартии. В первую очередь это касается русского языка. Кроме того, во время рабочего визита экспертов представители нескольких групп меньшинств подчеркнули, что защитная функция нынешнего закона «О ратификации Хартии» намного меньше предыдущего Закона «О языках» 1989 года» (п. 58),. «…в соответствии со статьей 4.2 Хартии, достигнутый уровень защиты языков не должен снижаться из-за ратификации Хартии» (п. 154).

Даже европейские эксперты, которых сложно обвинить в русофилии, официально признали ненадлежащий статус русского языка в Украине и необходимость его повышение с учетом роли языка в обществе - «Русский язык считают родным языком многие лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, и некоторые этнические украинцы. Поэтому положение, в котором он находится, отличается от положения других региональных языков или языков меньшинств. Тем не менее, в Законе «О ратификации» русский рассматривается наравне с другими языками меньшинств, что не соответствуют философии Хартии. Рассмотрев нынешнее положение русского языка в Украине, Комитет экспертов считает, что законом о ратификации русский язык отнесен на  несоответствующий ему уровень» (п. 61). «Комитет экспертов не вправе оспаривать украинское законодательство до тех пор, пока язык получает необходимую защиту со стороны властей. Однако учитывая число русскоговорящих в Украине, очевидно, что русскому языку должна быть предоставлена особая позиция» (п.79). «… взятые Украиной обязательства не соответствуют реальному положению языков, в отношении которых можно было применить более широкие обязательства» (п. 155).

Кроме того, в докладе делается серьезное замечание украинским властям по поводу дискриминации региональных языков и языков меньшинств, которое неоднократно высказывалось и представителями «Русскоязычной Украины»: «… политика содействия государственному языку не должна ущемлять региональные языки или языки меньшинств. … Власти должны сбалансировать свою работу по поддержке государственного языка с нуждами и правами украинских граждан, которые говорят на региональном языке или языке меньшинства» (п.71). «…многое еще предстоит сделать для узаконения мер по развитию и использованию государственного языка как средства сохранения единства нации, но это не должно препятствовать свободному использованию языков национальных меньшинств в соответствии с требованиями Хартии» (п.72). «…защита и содействие государственному языку во всех сферах общественной жизни, не должны проводиться в ущерб использованию региональных языков или языков меньшинств в общественной и частной жизни» (п. 73).

Комитет экспертов полностью поддержал позицию «Русскоязычной Украины» в части дискриминации русского и региональных языков в сфере средств массовой информации и кинематографии: «…последние правовые наработки в области образования, средств массовой информации и кинематографии оказывают неблагоприятное воздействие на использование в практике региональных языков или языков меньшинств» (п. 93).

«Комитет экспертов призывает украинские органы власти пересмотреть языковые квоты по отношению к радио- и телепрограммам особенно для региональных каналов, чтобы удостоверить, что программы на региональных языках или языках меньшинств не подвергаются чрезмерным ограничениям» (п. 487).

«Комитет экспертов призывает украинские органы власти обеспечить, чтобы распространению фильмов на языках меньшинств не мешали чрезмерные требования относительно дублирования, озвучивания и субтитрования на украинский язык» (п. 581).

«Комитет экспертов рекомендует украинским органам  власти принять меры для обеспечения использования региональных языков или языков меньшинств в общественной жизни» (п.101).

В Докладе осуждается позиция украинских властей в части принятии Концепции национальной языковой политики, что «привело к росту напряженности в межэтнических отношениях» и подхода по которому «власти иногда воспринимали предложения повысить статус русского языка на региональном уровне и двигаться в направлении многоязычной системы на национальном или региональном уровнях как угрозу единству Украины» (п. 133).

«Комитет рекомендует украинским властям принять меры, чтобы увеличить уважение, взаимопонимание и терпимость на всей территории Украины в отношении региональных языков и языков меньшинств» (п. 138).

В части образования на региональных языках, «Комитет экспертов отмечает, что обязанность властей обеспечить создание учебного класса или школы с обучением на языке меньшинства при наличии достаточных на то оснований в настоящее время четко не определена и, видимо, не существует эффективного средства правового противодействия отказам со стороны местных органов власти. В местах компактного проживания меньшинств образование на языке меньшинства должно быть доступно. Согласно информации, полученной Комитетом экспертов в ходе визита, в некоторых случаях несмотря на наличие достаточного числа учеников и всех прочих условий родители сталкиваются с трудностями в диалоге с местными органами власти, которые не поддерживают введение образования на языке меньшинства. В некоторых областях, например, сообщается, что местные органы власти отказываются вводить двуязычное обучение. В то время как в некоторых школах с преподаванием на языках меньшинств открываются украинские классы» (п. 152).

«Русский язык – обязательный предмет школьной программы в средней школе. Комитет экспертов, однако, отмечает, что объем обучения на украинском языке продолжает расти на всех уровнях образования, в то время как, объем обучения на русском языке сократился» (п. 214).

«Как следует из положений Хартии, касающихся образования, основным критерием для введения образования на языке меньшинства должно быть наличие «достаточного спроса», нежели этнический состав населения рассматриваемого региона» (п.153).

«Комитет считает, что существует необходимость обеспечить четкие правовые гарантии для осуществления права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, получать образование на своем языке. Комитет экспертов рекомендует украинским властям привлекать носителей региональных языков или языков меньшинств к подготовке реформ в сфере образования, затрагивающих образование на региональных языках или языках меньшинств» (п. 157). «Комитет экспертов рекомендует украинским властям разработать образовательную политику для подготовки учителей и обеспечение адекватными учебными материалами для сферы образования на региональных языках или языках меньшинств» (п.160).

Но самое важное заключение Комитета по русскому языку в сфере образования состоит в том, что «Комитет экспертов рекомендует украинским органам власти  разработать последовательную стратегию в сфере образования на региональных языках или языках меньшинств: подготовить учителей и обеспечить адекватными учебными  материалами» (п. 217).

«Комитет экспертов считает, что рассматриваемое обязательство не соответствуют действительному положению русскоязычного обучения в технических и профессиональных учебных заведениях» (п. 252)

«Комитет экспертов выражает озабоченность в связи с Приказом №1171 (требующим проведение всех выпускных экзаменов в средней школе и вступительных экзаменов в высшие учебные заведения на украинском языке, даже для тех студентов, которые закончили школы с обучением на языке меньшинства), поскольку его осуществление решительным образом повлияет на региональные языки и языки меньшинств. Эксперты согласны с мнением Консультативного комитета по вопросам Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в том, что «любые действия, направленные на укрепление государственного языка в учебных заведениях с обучением на языке меньшинства, необходимо сопровождать дополнительными мерами, направленными на то, чтобы помочь детям овладеть языком, начиная с раннего возраста. Этого нельзя достигнуть изменением правил сдачи выпускных или вступительных экзаменов в средней школе и вступительных экзаменов в высшие учебные заведения» (п. 257). «…условие сдавать вступительные экзамены в высшие учебные заведения на украинском языке может стать причиной того, что родителей не станут отправлять своих детей в школы с обучением на языке меньшинства» (П. 258).

«Комитет экспертов был проинформирован о том, что в университетах существует тенденция отменять возможность получать специализацию на языке меньшинства или параллельно на двух языках» (п. 259). «Комитет экспертов обеспокоен тем, что отказ от высшего образования полностью на русском языке станет препятствием для неограниченного доступа к высшему образованию на русском языке» (п. 280).

«Комитет экспертов считает, что такой шаг к введению обучения только на украинском языке в высших учебных заведениях может стать препятствием для неограниченного доступа к высшему образованию на русском языке, а это затронет многих граждан Украины, для которых родным языком является русский» (п. 277).

«История и культура языковых меньшинств, согласно сообщениям, практически отсутствует в текстах учебников по истории и других учебниках» (п. 284). «Комитет экспертов считает, что Украине есть еще куда двигаться, чтобы обеспечить в рамках общей учебной программы компетентное изложение истории, культуры и традиций, нашедших отражение в культуре региональных языков или языков меньшинств» (п. 286).

В сфере судопроизводства «Комитет экспертов напоминает, что принятое Украиной обязательство необходимо понимать шире, оно касается не только оценки судопроизводства, но и частных правовых актов между двумя сторонами. Комитет экспертов не получил информации о практике о признании силы юридических документов, договоров и др., составленных на региональных языках или языках меньшинств» (п. 369).

Документальное делопроизводство, в частности тексты законодательных актов, официальные документы, в Украине должны публиковаться на региональных языках и на русском (п. 375, 409).

Обратил внимание Совет Европы и на ситуацию с языком инструкций к лекарствам. «Во время визита и из некоторых письменных информаций, Комитет экспертов был осведомлен о языковых проблемах в медицинской сфере. Как сообщили представители русскоязычного населения, информация о лекарствах должна предоставляться только на украинском языке (дозы, способ применения, побочные эффекты и др.) Но, по словам представителей русскоязычного населения, не все жители Украины обладают достаточными уровнем владения украинского языка для того, чтобы понять инструкции к лекарственным препаратам, составленные только на украинском языке» (п. 706).

Владея информацией о попытках искажения Хартии в Украине Комитет экспертов еще раз четко указал, что «цель Хартии заключается в преобразовании региональных языков и языков меньшинств в средство коммуникации в современной повседневной жизни» (п. 349).

В тоже время Комитет экспертов неоднократно сожалеет, что информация правительства Украины о выполнении Хартии не была в достаточной степени обоснована и согласована. Комитет предлагает в следующий раз направить более подробный и согласованный доклад (п. 148).

Также в Украине крайне необходимы программы информирования о Хартии, о существовании и значении региональных языков и языков меньшинств, о культуре и истории носителей этих языков (п. 130), налаживание сотрудничества между представителями различных меньшинств (п. 114).

Одной из главных проблем языкового регулирования в Украине Комитет считает устаревшее законодательство: «Комитет экспертов предлагает украинским властям активизировать свои усилия по принятию нового законодательства о языках и уточнить существующие правовые неопределенности» (п. 76). «Комитет экспертов призывает украинские власти совместно с носителями языков подготовить проект закона, который вписывался бы в реалии сегодняшнего дня в Украине и дал бы четкие правовые принципы для органов власти и граждан» (п. 93).

Также представители «Русскоязычной Украины» проинформировали Комитет о фактическом нефункционировании на территории Украины Закона Украины «О ратификации Европейской Хартии региональных языков и языком меньшинств». В связи с этим, Комитет напомнил, что «в соответствии со статьей 9 Конституции Украины, международными договорами, которыми связана Верховная Рада Украины и которые являются частью национального законодательства, в соответствии со статьей 19 Закона Украины "О международных договорах Украины», условия договоров имеют преимущественную силу над условиями национального законодательства в случае конфликта» (п.53). А «согласно Указу Президента Украины № 39/2006 от 20 января 2006 года «О Плане действий по реализации обязательств Украины в результате ее членства в Совете Европы», украинские власти обязаны адаптировать национальное законодательство в соответствии с соответствующими международными правовыми инструментами» (п.56)

В своих выводах эксперты Совета Европы также указывают, что «Комитет экспертов выражает озабоченность по поводу того, что в Первом периодическом докладе содержится мало информации о социально-экономической сфере. Хотя и существуют соответствующие правовые нормы, но информации о том в какой мере используются региональные языки и языки меньшинств не предоставлено. Ратифицировав Хартию, украинские власти взяли на себя обязательство принимать активные меры по выполнению ее положений и гарантированию возможности пользоваться своим языком во всех сферах общественной жизни лицам, говорящим на региональных языках и языках меньшинств в Украине» (К.).

А, «в отношении русского языка, большинство обязательств, которые взяла на себя Украина в рамках Хартии, по которым Комитет экспертов сделал выводы, являются выполненными или частично выполненными. Однако, так складывается, по большей части, благодаря тому, что взятые обязательства, особенно в разделах по образованию и СМИ, не отображают действительного положения русского языка, в отношении которого можно было применить более широкие обязательства» (W).

Учитывая обстоятельства, приведенные в Докладе, Совет Европы вынес несколько обязательных для Украины рекомендаций:

1. Разработать структурированную политику в сфере образования для региональных языков и языков меньшинств в тесном сотрудничестве с представителями граждан, говорящих на языках меньшинств, а также обеспечить право жителям, говорящим на региональных языках или языках меньшинств, на получение образования на своем родном языке, сохранив при этом существующие достижения и лучшую практику в этой сфере.  

2. Пересмотреть действующие нормы по употреблению языков меньшинств, с целью обеспечить использование этих языков для доступа к высшему образованию;

Отсюда следует то, что государство Украина в соответствии с Хартией должно прекратить дискриминацию региональных языков и языков меньшинств под видом политики «украинизации», (в результате которой количество школ обучающих на таких языках за последние 20 лет сократилось в 4 разы, а количество учеников в них - в 7 раз) и обеспечить полный цикл обучения (от дошкольного до высшего) на региональных языках или языках меньшинств без каких-либо ограничений, и за счет государственного бюджета.

В административной сфере в п. 3 европейцы рекомендуют модифицировать существующий порог официального использования региональных языков или языков меньшинств в местных и региональных органах власти, чтобы Хартия могла применяться в ситуациях, когда количество носителей региональных языков или языков меньшинств является для этого основанием. Что на практике означает признание дискриминации языков Хартии в государственном управлении и требование имплементации региональных языков и языков меньшинств, как в официальное делопроизводство, так и на региональном уровне наравне с государственным языком.

Особое внимание Совет Европы акцентировал на проблеме дублирования фильмов, теле- и радиовещания в Украине, когда региональные языки и языки меньшинств фактически вытеснены с отечественного теле- и радиопространства, а законодательно фактически установлено запрет на фильмы не дублированные на государственном языке, а квота обязательного вещания на государственном языке, даже без учета регионального фактора, составляет от 90 до 100%. В связи с этим в п. 4 Рекомендаций четко сказано, что необходимо беспечить, чтобы квоты, введенные для трансляции радио- и телепередач, а также требования использовать дублирование, субтитры или синхронный перевод на украинский язык для всех иностранных фильмов, не были препятствием для распространения телепрограмм и фильмов на региональных языках или языках меньшинств.

Кроме того, Совет Европы рекомендует Украине активизировать усилия по поддержке учреждения новых и / или функционирования культурных центров для лиц, говорящих на региональных языках или языках меньшинств (п. 5); принять эффективные меры по защите и поддержке караимского и крымчацкого языков, которые находятся под угрозой исчезновения (п. 6);


Также Комитет министров Совета Европы посчитал нужным подчеркнуть для Украины необходимость принять во внимание все выводы, заключения и рекомендации Комитета экспертов, в частности те, которые касаются статьи 4, ІІ части Хартии и как они сформулированы в Главе 3 доклада Комитета (п. 7). А п. 2, ст. 4 Хартии гласит, что положения настоящей Хартии не ущемляют более благоприятные положения, касающиеся статуса региональных языков или языков меньшинств либо правового режима лиц, принадлежащих к меньшинствам, которые могут существовать у какого-либо Участника или предусматриваться соответствующими двусторонними и многосторонними соглашениями. Этот пункт в Украине напрямую касается русского языка и попытки прежних властей свести его только к языку национального меньшинства. В этой ситуации Совет Европы еще раз указывает, что язык, подпадающий под защиту Хартии, не обязательно должен быть языком национального меньшинства, а может быть и в более привилегированном официальном статусе.

Таким образом, Доклад и Рекомендации Комитета независимых экспертов, одобренные Комитетом министров Совета Европы, полностью поддерживают Общественный отчет, подготовленный Правозащитным общественным движением «Русскоязычная Украина». В официальных документах Совет Европы фактически признает процессы дискриминации и вытеснения региональных языков и языком меньшинств в Украине и требует от правительства Украины принять срочные меры по обеспечению широкого применения таких языков в кинематографии, телевидении и радиовещании, государственном и административном делопроизводстве, в образовательном процессе на всех уровнях. Демократическая Европа в очередной раз четко заявила о недопустимости нарушения прав человека и дискриминации по признаку языка.

В связи с этим, я, как Народный депутат Украины, Председатель Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина» уже обратился к правительству Украины с просьбой использовать Доклад и Рекомендации Совета Европы как «дорожную карту» при выработке государственной гуманитарной политики.

Неофициальный перевод Первого доклада Комитета экспертов о выполнении в Украине Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств

Материалы по теме: Совет Европы официально призвал Украину защитить региональные языки и языки меньшинств

 

Комментарии (10)Add Comment
правда
Автор: roma, Январь 31, 2011
Так держать.
Автор: Андрей (Харьков), Сентябрь 25, 2010
Ценю труд группы Колесниченко, уверен рано или поздно статус у русского языка будет соответствующий. Понимаю и раздражённость этим вопросом "свидомых", по другому развивать украинский у них не получается, а на равных соперничать с великим и могучим не в силах. Мова проигрывает и в современной литературе и в нете и в бытовом общении.
1
Автор: максим123123, Сентябрь 10, 2010
интересно даже оторвало меня от игровой приставки
Совет Европы наконец-то проснулся !
Автор: ВадимЛьвов, Сентябрь 01, 2010
Где был Совет Европы последних пять лет, когда Украину возглавлял неонацист Ющенко ?
Но хорошо, что хоть сейчас дело сдвинулось с места !
Большая часть граждан Украины хотят, чтобы русский язык имел свой законный статус ! Теперь дело за Януковичем ! Надо еще раз напомнить, что Виктор Янукович стал президентом именно благодаря русским или русскоязычным гражданам Украины ! И, если выполнять предвыборные обещания Януковича и Партии регионов, то прежде всего ориентироваться надо на граждан юго-восточной Украины. а не слушать неграмотных галичан, которые всегда были против нас ! Благодаря нам Янукович стал президентом и благодаря Януковичу мы должны радоваться официальному статусу русского языка ! Поэтому, В.Янукович и Партия регионов : за дело !!!
Русскому языку - статус государственного
Автор: Русский1, Август 01, 2010
Махно.
Сровнение насчет украиноговорящих в России и русскогоговорящих на Украине - некорректно: это - простая подмена понятий. В России на украинском говорит меньше 3% населения России, а в Украине - по самым скромным подчетам, на русском говорит более 60% населения. Эти цифры - несовместимы. Отсюда "пляшет" и все остальное.
В России украинский язык - даже на региональный не тянет, а в Украине русский - язык № 1, и при этом/ - лишен всякого статус. А по справедливости должен быть гос.языком № 1.
статус украинского языка в России
Автор: Махно, Август 01, 2010
На Кубани все старшее поколение говорит на украинском языке. А сколько газет на украинском языке в России, а на Украине? Может все таки и на Украине тупо заставить всех говорить на русском, а кто не согласен ...
Русскому языку - статус государственного
Автор: Русский1, Август 01, 2010
Когда уже русский станет государственным?
Сколько можно об этом просто говорить?
На русском говорит больше половины населения нашей страны, а на украинском - менье 40% но при этом ВСЕ государственные чиновники ничего не делают для изменения статуса русского языка.
Сколько еще будет это продолжаться?
Господа чиновники!
Вас интересует решение проблемы русского языка, или вы просто любите играться проблемой русского языка?
Русскому языку - статус государственного ! ! !
Автор: Вадим, Август 01, 2010
Русский язык - это самый красивый, понятный, незаменимый, непревзойденный язык, на котором разговаривают 70% граждан Украины! Русский язык не любят лишь те, кто носит сорочки-вышиванки, кто хочет в НАТО лизать сраки американцам, кто героизирует ОУН-дУПА! Это - этнические украинцы, так называемая титульная нация! Немало по свету той титульной мрази, что съехалось срочно загадить майдан, Кричать от безумия и биться в экстазе, чтоб влез на престол их прыщавый шаман! (2005г.)
Ув. Иван. А вы что сделали полезного?
Автор: Рина, Июль 30, 2010
smilies/sad.gifСпасибо что еще кто-то хоть борется за русский язык.
по ділу
Автор: іван, Июль 30, 2010
Янукович вже на дурних долбасцях напіарився,
тепер Колесниченко піариться. Хі-хі. А вони все вірять!

Написать комментарий
меньше окно | больше окно

security code
Напишите отображаемые буквы


busy
 

Русскоязычные граждане Украины - русскоязычная социокультурная общность, отличающаяся неформальной целостностью, выступает самостоятельным субъектом социального поведения. По данным последней переписи населения русский язык назвали родным 14,273 млн. граждан Украины, или 29,6 % населения страны. Из них этнические русские составляют 56 %, тогда как остальные — представители других национальностей: 5545 тыс. украинцев, 172 тыс. белорусов, 86 тыс. евреев, 81 тыс. греков, 62 тыс. болгар, 46 тыс. молдаван, 43 тыс. татар, 43 тыс. армян, 22 тыс. поляков, 21 тыс. немцев, 15 тыс. крымских татар, а также представители других этносов.

В тоже время на русском дома говорит от 43% до 82 % процентов жителей, это столько же сколько говорят на украинском. Наиболее распространенным в применении русский представлен в восточных и южных областях: г. Севастополь – 98% всего населения, АР Крым — 97 %, Днепропетровская область — 72 %, Донецкая область — 93 %, Запорожская область — 81 %, Луганская область — 89 %, Николаевская область — 66 %, Одесская область — 85 %, Харьковская область — 74 %. Процент русскоговорящих людей на западе также довольно высок.

86% русскоязычных граждан, абсолютное большинство, воспринимают Украину как свою Родину, а 72% — являются в той или иной мере её патриотами.

Широкие возможности официального использования и развития русского языка гарантированы Конституцией Украины, Законом Украины «О языках», Законом Украины «О ратификации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств», другим отечественным и международным законодательством.

Русскоязычные граждане Украины – коренной государствообразующий этнос страны. Русский язык слышен по всей территории Украины. Он является значимым социокультурным фактором развития и сплоченности страны, важнейшим инструментом коммуникации как внутри государства, так и поддержания отношений с соседними странами. Именно по этому поддержка и развитие русского языка должна являться принципиальным фактором внутренней политики страны и обеспечения ее стабильности и безопасности.

Актуально

Developed by JoomVision.com
Кто владеет информацией – тот владеет миром

Кто владеет информацией – тот владеет миром 

Новые угрозы информационных войн  …играет роль не то, что мы говорим, а то, что слышит слушатель; не то, что мы подаем, а то, как получатель формирует свое впечатление. Ричард Никсон, 37-й Президент США

[Подробнее...]

Вадим Колесниченко: резолюция ПАСЕ относительно Украины сбалансированная и отвечает европейским стремлениям нашего государства

Вадим Колесниченко: резолюция ПАСЕ относительно Украины сбалансированная и отвечает европейским стремлениям нашего государства 

В резолюции Парламентской ассамблеи Совета Европы относительно Украины приветствуются не только намерения, но и реальные действия нынешней власти по реализации тех рекомендаций, которые долгое время в стране не выполнялись. Об...

[Подробнее...]

Вадим Колесниченко: Антикоррупционное законодательство – это реальный способ контроля над чиновниками

Вадим Колесниченко: Антикоррупционное законодательство – это реальный способ контроля над чиновниками 

Решения КС относительно конфиденциальной информации не означает закрытия информации о чиновниках, ведь в стране действует закон об основах предотвращения и противодействия коррупции, согласно которому государственные служащие...

[Подробнее...]

Искренне поздравляем Александра Волкова с награждением  орденом Дружбы

Искренне поздравляем Александра Волкова с награждением орденом Дружбы 

17 января 2012 года Указом Президента Российской Федерации №69 Председатель Русской общины Ивано-Франковской области Александр Николаевич Волков за большой вклад в сохранение русского языка и культуры награжден высокой наградой...

[Подробнее...]

В Украине массово нарушаются права национальных меньшинств

В Украине массово нарушаются права национальных меньшинств  

25 января 2012 года состоялась официальная встреча представителей национальных меньшинств с делегацией Консультативного Комитета Рамочной конвенции по защите национальных меньшинств Совета Европы в рамках подготовки третьего оценочного...

[Подробнее...]

Без дошкольного образования на родном языке  дорога Украине в Европу закрыта

Без дошкольного образования на родном языке дорога Украине в Европу закрыта 

13 января 2011 г. Народным депутатом Вадимом Колесниченко и Народным депутатом, Главой Комитета Верховной Рады Украины по вопросам науки и образования Максимом Луцким был зарегистрирован проект Закона «О внесении изменений в Закон...

[Подробнее...]

«Закат или заря нацизма?». Вадим Колесниченко выступил  на антинацистской конференции в Москве

«Закат или заря нацизма?». Вадим Колесниченко выступил на антинацистской конференции в Москве 

Сегодня, 26 января, в Москве начала работу Международная конференция «Никогда больше. Память о Холокосте и предотвращение преступлений против человечества. Мир без нетерпимости, расизма, экстремизма, негативизма, антисемитизма»,...

[Подробнее...]

Уважаемые студенты!

Уважаемые студенты! 

Примите мои искренние поздравления по случаю Дня студента, а также пожелания здоровья, успехов и активной жизненной позиции. Именно от Вас и Ваших поступков, зависит Ваше будущее и будущее Украины! Студенчество, пожалуй, является...

[Подробнее...]

Подготовка к Евро-2012 продолжается: в Киеве прошел круглый стол по теме подготовки к футбольному чемпионату

Подготовка к Евро-2012 продолжается: в Киеве прошел круглый стол по теме подготовки к футбольному чемпионату 

23 января в Киеве состоялся круглый стол на тему «Подготовка к Евро-2012: предупреждение и противодействие нацистским проявлениям». Мероприятие прошло в Государственной службе молодежи и спорта Украины в рамках дискуссионного клуба...

[Подробнее...]

Вадим Колесниченко: Главная стратегия избирательной кампании Парии регионов – общение с гражданами и объединение страны

Вадим Колесниченко: Главная стратегия избирательной кампании Парии регионов – общение с гражданами и объединение страны 

Народный депутат Украины, заместитель Председателя парламентской фракции Партии регионов Вадим Колесниченко сообщил, что главная стратегия избирательной кампании ПР – общение с гражданами и объединение страны. Об этом он заявил...

[Подробнее...]

Pre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next

Голосование

Нужен ли русскому языку статус второго государственного в Украине?
 
Какой из факторов по Вашему мнению является наиболее объединяющим для Украины и украинского общества?
 

Опрос

Ваши права на пользование родным языком соблюдались за последние 5 лет
 

Архив

< Июля 2010 >
П В С Ч П С В
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 31  


Генеральный партнер Правозащитного Общественного Движения "Русскоязычная Украина"   ОАО "Мотор Сич"

+ Русскоязычная Украина

Обеспечение реализации и защиты конституционных прав русскоязычных граждан Украины

добавить на Яндекс
Партнеры
Дискуссионный клуб


35 Береговая батарея


Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player


Второй Общественный отчет об исполнении Украины Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств



Авторская програма В. Колесниченко на телеканале "Рада"

Терроризм и убийство невиновных людей не имеют ни границ, ни оправдания, ни человечности! Это акты зла и ненависти в чистом их виде, которым общество должно противопоставить достойный ответ.

Вчерашний подрыв бомбы в Минском метро еще раз подтвердил эти непреложные истины. К нашей величайшей скорби, взрыв, состоявшейся 11 апреля в метрополитене Минска, уже унес десятки жизней, сотни получили ранения. Это сильный  удар по обществу и стране, но самое главное - трагедия для близких тех людей, которые оказались в рядах пострадавших.

Для нас теракт в Минске стал огромным потрясением. Мы разделяем горе всего мужественного белорусского народа и восхищаемся примерами солидарности и сострадания проявленными простыми минчанами в этот злой час.

Искренне от всего сердца и от имени братского украинского народа выражаем самые глубокие соболезнования руководству белорусского государства, всему белорусскому народу, семьям людей, пострадавших в теракте, близким погибших и раненных.Скорбим вместе с Вами!


Правовые аспекты организации обучения на русском языке в детских садах и школах Украины: методические рекомендации


Присоединится индивидуально

 

Юридическая консультация ON-LINE

Юридическая консультация ON-LINE


Кресовская книга Праведников 1939 - 1945. Об украинцах, которые спасали поляков от истребления со стороны ОУН-УПА, составитель Ромуальд Неджелько – Варшава, 2007. - 223 стр., (серия: «Исследования и материалы», т. 12, Институт национальной памяти Польши) (на польском языке)


 



  Проект закона «Об основах государственной языковой политики» 


Молодежь Украины на всеукраинском флешмобе выступила против притеснения родного языка


19 жовтня 2010 о 17.30 в прес-конференції з нагоди відкриття експозиції взяли участь Народний депутат України, Голова Ради Всеукраїнської громадської організації «Правозахисний громадський рух «Російськомовна Україна» Вадим Колесніченко, Голова Харківської обласної державної адміністрації (згодом - ХОДА) Михайло Добкін, Заступники Голови ХОДА Євген Савін та Юрій Сапронов, Голова Харківської обласної ради Сергій Чернов, Народний депутат України Віктор Корж, кандидат історичних наук, професор, директор Центру краєзнавства міста Харкова Сергій Куделко.

Презентуючи виставку, Вадим Колесніченко запропонував жителям та гостям міста Харкова ознайомиться з представленими фотографіями та документами, в яких відображені події 1943 року на території Західної України та частини Польщі. «Громадяни України повинні знати правду про ці події. За оцінками фахівців за цей час самим варварським чином було знищено від 100 до 200 тис. поляків, євреїв, росіян», - зазначив Народний депутат України.

Вадим Васильович відзначив принципову позицію організаторів виставки. «Ми нікого не звинувачуємо, ми даємо можливість людям дізнатися про ті страшні події, які відбувалися в 1943 році. Висновки кожен буде робити самостійно, але гасло про те, що ми не маємо права переписувати історію ВВВ повинен завжди залишатися в наших серцях», - акцентував він.

За словами Голова Ради Правозахисного громадського руху «Російськомовна Україна», дана виставка в черговий раз підкреслює, що "Україна для українців" - це національно-фашистська ідея, яка неприйнятна ні для України, ні для людей доброї волі взагалі, оскільки переважна кількість жителів України вважають, що ми повинні жити в мирі та співраці незалежно від того, якою мовою ми розмовляємо та яку віру сповідуємо.

У своєму виступі Вадим Колесніченко подякував Голові ХОДА Михайлу Добкіну та виконуючому обов'язки Харківського міського голови Геннадію Кернесу за те, що вони проявили громадянську позицію та привезли виставку до Харкова, адже вони виступають за історичну справедливість.

Михайло Маркович Добкін, Голова ХОДА, приєднався до слів Вадима Колесніченка про те, що відкриття документальної фотовиставки «Українські праведники. «Волинська різанина»: жертви ОУН-УПА» в головному театрі столиці Слобожанщини має величезне значення для харків'ян.

«Ніхто не має права приховувати всю правду про дії вояків ОУН-УПА, ніхто не має права, звеличуючи їх до рангу радянських солдатів, які звільнили як свою країну, так Європу, віддавати їм військові почесті, приховувати ті злочини, які забрали з собою десятки тисяч людських життів.

Трагедія, жах, страждання ні в чому не винних людей не покладуть на запилені полички історії та за рішенням якогось там політика, котрий, прийшовши до влади, намагався викресленими правду з пам'яті родичів, поколінь, цілих народів.

Виставка - це унікальна можливість дати документальний, історично підтверджений відсіч тим, хто до цих пір намагається говорити, що Україна для українців, а іншим тут немає місця. Я дуже радий, що ця виставка з'явилася в Харкові, і я абсолютно переконаний, що вона принесе величезну користь нашому суспільству», - підкреслив глава області в ході прес-конференції.

Голова ХОДА також додав, що для учнів 9-11 класів будуть організовані екскурсії за матеріалами виставки. «Ми докладемо всіх зусиль, щоб цю виставку відвідали головні мешканці міста Харкова - школярі. Ми й в найтяжчі часи проводили особливу виховну роботу. Ми привеземо сюди школярів міста Харкова та прилеглих районів Харківської області, для того щоб діти, вивчаючи історію по шкільній програмі, могли робити свої висновки, могли чітко розуміти, якими важкими були 40-і і 50-і роки минулого століття», - сказав він .

«Ця виставка потрібна як для старшого покоління, так і для молоді. Вона потрібна для переосмислення всього того, що було в нашій історії. За цими фотографіями та документами ми можемо зробити висновки про те, що відбувалося в ті страшні роки. Історію не змінюють, якою б вона не була. Ми повинні поважати наших батьків, дідів, повинні усвідомлювати, яке вони прожили життя. Упевнений, що в першу чергу наша молодь гідно оцінить той подвиг та ті жертви, які принесли старші покоління для того, щоб ми сьогодні мали можливість спокійно жити та будувати сучасну державу», - завершив офіційну частину відкриття документальної фотовиставки «Українські праведники. «Волинська різанина»: жертви ОУН-УПА» голова Харківської обласної ради Сергій Чернов.

Для гостей, представників засобів масової інформації за матеріалами виставки була проведена ознайомча екскурсія кандидатом історичних наук, професором, директором Центру краєзнавства міста Харкова Сергієм Михайловичем Куделко.

 

 

 

 

 

Інформація щодо документальної фотовиставці «Українські праведники. «Волинська різанина»: жертви ОУН-УПА».

На виставці представлені статистичні дані, таблиці, фотокопії оригінальних фотографій та документів з державних польських архівів та приватних колекцій. Інформацію зібрано з більш ніж 4.000 документів, а також представлено карти, що обгрунтовано доводять факти геноциду та антигуманних злочинів, що вчинили бойовики ОУН-УПА проти українського, польського, єврейського, російського та ромського народів.

Дана виставка стала першою експозицією в Україні, що надає можливість ознайомиться з правдою про трагічні події «Волинської різанини», на основі архівних документів та спогадів очевидців.

З матеріалами виставки вже мали можливість ознайомиться жителі та гості Києва (12 тис. відвідувачів), Луганська (5 тис. відвідувачів), Запоріжжя (8 тис. відвідувачів), Одеси (7 тис. відвідувачів), Миколаєва (7 тис. відвідувачів), Севастополя (9 тис. відвідувачів), Ялти (5 тис. відвідувачів).

Після експозиції в місті Харків виставка буде експонуватися у Львові, Луцьку, Дніпропетровську, Донецьку, Сімферополі та в інших містах України. Організаторами виставки є Всеукраїнська громадська організація «Правозахисний громадський рух«Російськомовна Україна» (Україна), а також Товариство Вшанування Пам'яті Жертв Злочинів Українських Націоналістів (Польща).

З 19 по 26 жовтня 2010 року в приміщенні Харківського національного академічного театру опери та балету ім. М. В. Лисенка (вул. Сумська, 25) буде проходити документальна фотовиставка «Українські праведники. «Волинська різанина»: жертви ОУН-УПА».

Час роботи: 10.00 - 17.00


Ру́сский язы́к — один из основных по распространённости языков Украины (за исключением нескольких западных областей), наиболее распространённый второй язык среди нерусскоязычного населения Украины. Не имеет официального статуса, каковым Конституция Украины наделяет только украинский язык

Википедия


copyright © 2009 Правозащитное Общественное Движение "Русскоязычная Украина"
при полном или частичном использовании материалов РУ, сылка на сайт обязательна
Позиция ВОО "ПОД "Русскоязычная Украина" может не совпадать с мнением авторов публикаций
МЕТА - Украина. Рейтинг сайтов Яндекс цитирования
Разработка, сопровождение, хостинг сайта - SEOMASTER
Share/Save/Bookmark