2 сентября 2010 года в информационном агентстве «УНИАН» состоялась пресс-конференция Председателя Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина» Вадима Колесниченко и Главы Правозащитной организации «Общая Цель» Руслана Бортника на тему: «Совет Европы призвал остановить нарушения языковых прав граждан Украины».
Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств вступила в действие для Украины 1-го января 2006 года и на сегодня, согласно ст. 19 Закона Украины "О международных договорах Украины" №1906-IV от 29.06.2004 г., является частью национального законодательства.
Положения Хартии, в соответствии с п. 2 Закона Украины "О ратификации Европейской Хартии о региональных языках или языках меньшинств" №802-IV от 15.03.2003 г., применяются к белорусскому, болгарскому, гагаузскому, греческому, еврейскому, крымскотатарскому, молдавскому, немецкому, польскому, русскому, румынскому, словацкому и венгерскому языкам.

7 июля 2010 года Комитет министров Совета Европы одобрил первый периодический Доклад и Рекомендации о применении в Украине положений Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств. Доклад и рекомендации касаются периода деятельности «оранжевой» власти.
Нынешний Доклад и Рекомендации подготовлены на основании информации Общественного отчета об исполнении Хартии в Украине, разработанного Правозащитным общественным движением «Русскоязычная Украина» и «Правозащитной общественной организацией «Общая Цель» в 2007-2010 гг. Комитет экспертов Совета Европы также провел специальные консультации с Председателем Совета Правозащитного общественного движения «Русскоязычная Украина» Вадимом Колесниченко и Главой ВОО «ПО «Общая Цель» - Русланом Бортником по поводу подготовки Доклада. В результате Общественный отчет стал базовым документом для подготовки Доклада Совета Европы о чем свидетельствуют многочисленные выдержки и прямые ссылки, вошедшие в европейский документ.

«Русскоязычная Украина» подготовила перевод Доклада и Рекомендаций Комитета экспертов с английского языка.
В своем Докладе Совет Европы констатировал, что «с точки зрения Хартии, языковый ландшафт Украины уникален, так как на языке, который не является государственным (русском) говорит большая часть населения, включая людей принадлежащим к другим национальным меньшинствам».
Более того, Совет Европы подчеркивает, что «Украина в своей ратификационной грамоте гарантировала равную степень защиты для всех языков. Однако для некоторых языков принятие Хартии означает увеличение степени защищенности и содействия развитию, уровень же других языков превышал даже требуемый Хартией. В первую очередь это касается русского языка. Для которого «защитная функция нынешнего закона «О ратификации Хартии» намного меньше предыдущего Закон «О языках» 1989 года» (п. 58).
Совет Европы официально указал Украине на ненадлежащий статус русского языка и необходимость его повышения с учетом роли в обществе - «Русский язык считают родным языком многие лица, принадлежащие к национальным меньшинствам и некоторые этнические украинцы. Поэтому он находится не в таком же положении, как другие региональные языки или языки меньшинств. Тем не менее, в законе о ратификации, русский рассматривается наравне с другими языками меньшинств, что не соответствует философии Хартии. Рассмотрев нынешнее положение русского языка в Украине, Комитет экспертов считает, что законом о ратификации русский язык отнесен на несоответствующий ему уровень» (п. 61). «Комитет экспертов не вправе оспаривать украинское законодательство до тех пор, пока язык получает необходимую защиту со стороны властей. Однако учитывая число русскоговорящих в Украине, очевидно, что русскому языку должна быть предоставлена особая позиция» (п.79). «… взятые Украиной обязательства не соответствуют реальному положению языков, в отношении которых можно было применить более широкие обязательства».
» (п. 155).
Кроме того, в докладе делается серьезное замечание украинским властям по поводу дискриминации региональных языков и языков меньшинств, которое неоднократно высказывалось и представителями «Русскоязычной Украины»: «… политика содействия государственному языку не должна ущемлять региональные языки или языки меньшинств. … Власти должны сбалансировать свою работу по поддержке государственного языка с нуждами и правами украинских граждан, которые говорят на региональном языке или языке меньшинства» (п.71). «…многое еще предстоит сделать для узаконения мер по развитию и использованию государственного языка как средства сохранения единства нации, но это не должно препятствовать свободному использованию языков национальных меньшинств в соответствии с требованиями Хартии» (п.72). «…защита и содействие государственному языку во всех сферах общественной жизни, не должны проводиться в ущерб использованию региональных языков или языков меньшинств в общественной и частной жизни» (п. 73).
Комитет экспертов полностью поддержал позицию правозащитников в части дискриминации русского и региональных языков в сфере средств массовой информации и кинематографии: «…Вместе с тем Комитет экспертов отмечает, что в последние правовые наработки в области образования, средств массовой информации и кинематографии оказывают неблагоприятное воздействие на использование в практике региональных языков или языков меньшинств»(п. 93).
« Комитет экспертов призывает украинские органы власти пересмотреть языковые квоты по отношению к радио- и телепрограммам особенно для региональных каналов, чтобы удостоверить, что программы на региональных языках или языках меньшинств не подвергаются чрезмерным ограничениям »(п. 487).
«Комитет экспертов призывает власти обеспечить, чтобы распространению фильмов на языках меньшинств не мешали чрезмерные требования в отношении дублирования, синхронного перевода и субтитрования на украинский язык» (п. 581).
Документальное делопроизводство, в частности тексты законодательных актов, официальные документы, в Украине должны публиковаться на региональных языках в том числе и на русском (п. 375, 409).
Владея информацией о попытках искажения смысла положений Хартии в Украине Комитет экспертов еще раз четко указал, что «цель Хартии заключается в преобразовании региональных языков или языков меньшинств в средство коммуникации в современной повседневной жизни» (п. 349).
Комитет экспертов обращает внимание на то, что «недавние меры относительно русского
языка в сфере образования, СМИ и культуры повлекут за собой проблематичные последствия для русскоговорящих.» (W).
Учитывая обстоятельства приведенные в Докладе Совет Европы вынес несколько обязательных для Украины Рекомендаций:
-
Развивать структурированную политику в сфере образования для региональных языков или языков меньшинств в тесном сотрудничестве с их носителями, а также обеспечить носителям региональных языков или языков меньшинств право на получение образования на родном языке.
-
Пересмотреть действующие нормы по использованию языков меньшинств, с целью обеспечить использование этих языков для доступа к высшему образованию;
Отсюда следует то, что государство Украина в соответствии с Хартией должно прекратить дискриминацию региональных языков или языков меньшинств под видом политики «украинизации», (в результате которой количество школ обучающих на таких языках за последние 20 лет сократилось в 4 разы, а количество учеников в них - в 7 раз) и обеспечить полный цикл обучения (от дошкольного до высшего) на региональных языках и языках меньшинств без каких-либо ограничений и за счет государственного бюджета.
В административной сфере в п. 3 европейцы рекомендуют модифицировать существующий порог официального использования региональных языков или языков меньшинств в местных и региональных органах власти, чтобы Хартия могла применяться в ситуациях, когда количество носителей региональных языков или языков меньшинств является для этого основанием. Что на практике означает признание дискриминации языков Хартии в государственном управлении и требование имплементации региональных языков и языков меньшинств, как в официальное делопроизводство, так и на региональном уровне наравне с государственным языком.
Особое внимание Совет Европы акцентировал на проблеме дублирования фильмов, теле- и радиовещания в Украине. В связи с этим в п. 4 Рекомендаций четко сказано, что необходимо беспечить, чтобы квоты, введенные для трансляции радио- и телепередач, а также требования использовать дублирование, субтитры или синхронный перевод на украинский язык для всех иностранных фильмов, не были препятствием для распространения телепрограмм и фильмов на региональных языках или языках меньшинств.
Таким образом, в Докладе и Рекомендациях Комитета министров Совета Европы признаются процессы дискриминации и вытеснения региональных языков или языков меньшинств в Украине. Совет Европы требует от правительства Украины принять срочные меры по обеспечению широкого применения региональных языков или языков меньшинств в кинематографии, телевидении и радиовещании, государственном и административном делопроизводстве, в образовательном процессе на всех уровнях. Демократическая Европа в очередной раз четко заявила о недопустимости нарушения прав человека и дискриминации по признаку языка.
Очевидно, что Украина пока не выполняет стандарты Совета Европы и не соответствует социально-правовым стандартам развитого демократического мира.
В связи с этим, считаем, если Украина не только демонстрирует, но и стремится реализовать демократически выбор и приверженность к европейским ценностям, то крайне важно в ближайшее время принять базовый закон о языках подготовлены коалицией. Вторым этапом, учитывая мнение Европейских институций, должна стать разработка и принятие законодательной базы повышающей уровень защиты, поддержки и развития русского языка. Кроме того, крайне важно принять Закон Украины «Об имплементации Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств», без которого Хартия фактически не действует на территории государства.
С полным текстом доклада и рекомендаций можно ознакомиться на портале «Русскоязычная Украина»

Автор: Леонид, Сентябрь 06, 2010
статус русского народа в Украине. Как можно называть 9 - 12 миллионов меньшинством. Это больше по количеству
населения Прибалтики и многих известных и гордых государств, например Грузии. Русские в Украине не меьшинство,
а государство- образующая нация. Это надо подтвердить законом. Тогда следствием будет и второй государственный язык,
и обучение и медийные средства. До сих пор непонятно, почему на русском радио fm говорят ведущие на другом языке,
почему оплатив кабельное телевидение, мы слышим рекламу на русских каналах на другом языке?











Стал русский язык инностранным(?) в краю приднепровском, родном.
Зачем изгонять исполина : у правого поступь тверда !
Пусть вечно живет Украина
И РУССКИЙ ЗВУЧИТ В НЕЙ ВСЕГДА !!!