4 февраля 2010 года оглашено решение Конституционного Суда Украины о незаконности запрета на русский язык в Украине, право на который присвоил себе кабинет министров Украины. Публикуем статью президента Всеукраинского национального культурно-просветительского общества «Русское собрание», писателя Аллы Потаповой, с анализом статей Конституции Украины, которые защищают русский язык в Украине.
РУССКИЙ ЯЗЫК И КОНСТИТУЦИЯ УКРАИНЫ
(размышления по поводу)
Не будем взывать к интеллектуальным ценностям – уже в зубах навязло объяснять, что билингвизм расширяет культурное поле Украины, а государственное многоязычие – давно признак цивилизованной зрелости страны. В Финляндии, Швейцарии, Америке второй, третий, четвёртый государственный язык определяется не волей политиков, а жизненной необходимостью. Есть люди – есть язык!
Обратимся к главному Закону Украины – Конституции.
Начнём со статьи 10, о которую сломано немало копий, но которую, смею думать, никто из спорящих до конца не дочитал. А следовало бы. Ибо, как ни странно, бороться за русскость очень даже можно и с Конституцией Украины в руках!
Итак, 10-я статья Конституции Украины, абзац второй.
“В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов...”
В реальности предлагается связать человека по рукам и ногам (то есть, запрещая разными способами русский язык), великодушно говоря ему”. Беги, пожалуйста!”
Та же статья, абзац третий.
«Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування”. Общеизвестно, что русский язык – один из рабочих языков ООН, широко используется в странах СНГ. А в Украине его пытаются запретить. Довольно странное содействие изучению языка международного общения!
Статья 23.
“Кожна людина має право на вільний розвиток своєї особистості”.
Но один из главных инструментов развития личности – её язык! А потому получается, что его запрещают те, которые не имеют права этого делать по своему должностному статусу! Есть законные права в Украине у русского языка, и сократить или изменить эти права может только “Конституція України”. Поскольку, вернувшись чуть выше, к статье 22, читаем: “ при прийнятті нових законів або внесенні змін до чинних законів не допускається звуження змісту та обсягу існуючих прав і свобод”. Минобразования! Это – к вам.
Статья 24 «.... Не може бути привілеїв чи обмежень... за мовними або іншими ознаками”. В данном случае, носитель русского языка, очевидно, ограничивается в своих правах по языковому признаку. И не законами даже, а подзаконными актами, которые вообще-то имеют весьма сомнительную силу, тем более на территории всего государства.
Статья 34, первый и второй абзац.
“Кожному гарантується право на свободу думки і слова... Кожен має право вільно збирати, зберігати, використовувати і поширювати інформацію усно, письмово або в інший спосіб – на свій вибір”.
И никаких языковых ограничений, как видим, в этих статьях нет.
Статья 41, абзац первый.
«Кожен має право володіти і розпоряджатися… результатами своєї інтелектуальної, творчої діяльності”
Но если я – русский поэт, драматург или сценарист, то, естественно хочу “распорядиться результатом своего творчества” однозначно: представить его в оригинале зрителям. Мне не нужен посредник-переводчик. Тем более, что зритель и читатель в подавляющем большинстве своём отлично знают русский язык. А уж запретить мне разговаривать на русском!.. Этому и названия нет в цивилизованном обществе!
Особо бесспорна, на наш взгляд, статья 53, четвёртый абзац.
«Громадянам, що належать до національних меншин, відповідно до закону гарантується право на навчання рідною мовою чи вивчення рідної мови у державних і комунальних навчальних закладах...”
Об истреблении русского языка как предмета изучения в школах и высших учебных заведениях сегодня можно говорить как о свершившемся факте. Хотя, как видим, Конституция Украины этого не предусматривает, а даже наоборот – гарантирует право на учебу, в том числе и на русском языке. То есть это статья уже нарушается без решения Верховной Рады? Как бы тайком? И очень даже широко, исторгая из интеллектуального поля огромный пласт русской культуры, на которой, между прочим, очень даже замечательно выросли авторы этой языконенавистнической идеи. Да и весь мир принял русскую культуру как составную своей духовной жизни. А ведь путь-то простой – не пишите такие подзаконные акты, пишите хорошие книги на украинском языке, завоёвывайте умы человеческие – вот и выйдет сегодняшняя Украина на первое место по культурной значимости! Литературный мир принял талант Олеся Гончара, Павла Загребельного, Лины Костенко и других авторов, читая их книги на украинском языке.
Статья 64 Конституции Украины разъясняет, что даже «в умовах воєнного або надвичайного стану... не можуть бути обмежені права і свободи, передбачені Статтями 24...” (И далее по тексту). Понимаете, даже в условиях военного или чрезвычайного положения государство признаёт равенство конституционных прав своих граждан, отрицая привилегии и ограничения по языковому признаку. Что ж за сверхчрезвычайка навалилась, что нужно Конституцию толковать по принципу «как хочу, так и ворочу»?
В заключение хочется вернуться к прописным истинам, о которых уже и говорить столько лет неловко. А что же делать с русским наследием Тараса Шевченко, Леси Украинки, Ивана Франко? Кто лучше русских Николая Гоголя и Михаила Булгакова представил миру быт Украины? Кто с такой поистине братской заботой отнёсся к судьбе великого автора «Кобзаря». Какой страх руководит создателями подобных проектов?
Только не рассказывайте байки, что русский язык-де «перекрывает кислород» украинской мове. Не русский язык перекрывает, а неумение политиков и чиновников позаботиться о создании благоприятных условий для развития культуры, как русской, так и украинской в Украине.
Необходимо создание льготных условий для издательств, поощрение писательского труда, который ныне – единственная специальность, вообще не оплачиваемая государством! И украинские, и русские поэты, прозаики, признанные литературным миром, в своей стране издают книги за свой счёт и дарят их друзьям или продают возле Главпочтамта… Есть, разумеется, исключения, но заслуги в том государства нет.
Необходимо учреждение государственных литературных, театральных, кинематографических конкурсов и премий, где бы отмечались действительно достойные представители культуры, а не «леваки», которые и сами удивлены, что им премии дают.
А русский язык… У него огромная творческая, научная, переводческая биография с миллиардными тиражами самых разных видов искусства. Благодаря русскому языку пришли в славянство англичане, немцы, американцы и другие иноязычные авторы. Нечего греха таить – благодаря русскому языку известность получили и многие украинские современные авторы – никуда нам не деться от родства культур и Истории! Только вот не очень умеют беречь свои таланты в Украине, всё виноватых ищут… Сколько сегодня русских звёзд с украинским происхождением! Их, к сожалению, не оценили на Родине, вот они и уехали… Не упрёк это – сожаление.
Русская и украинская творческая интеллигенция Украины внимательны друг к другу, а хотелось бы внимания и со стороны государства. А если родится в Украине талантливая книга стихов или прозы, или кинофильм, или пьеса хоть на русском, хоть на украинском - так ведь они – в Украине родятся! Значит это – украинское, в украинскую интеллектуальную, духовную копилку! Ведь гордимся мы русскими спортсменами, которые защищают честь Украины! Ведь славу ей приносят! Хоть и говорят по-русски.
А позиция государства должна быть ясна – чиновник должен быть полиглотом. Он должен отвечать посетителю на том языке, на котором к нему обращаются. Это - мировая практика. А строить нормальное государство по принципу «граждане Украины, на русских и украинцев рассчитайсь!» по крайней мере, недальновидно. Ибо трудно любить Родину, которая тебя не любит.
А ПОТОМУ – НЕ ПОРА ЛИ ВЧИТАТЬСЯ В ЗАКОН, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩИЙ ЖИЗНЬ СОБСТВЕННОЙ МНОГОЯЗЫЧНОЙ СТРАНЫ, И ИСПОЛНЯТЬ ЕГО?
Возможно, это напоминание облегчит новому Президенту разрешить затянувшуюся языковую проблему.
Структура Конституції України
Складається з 15 розділів. 161 стаття зібрана у 14 розділів,
а 15 розділ містить 14 перехідних положень.
Тексту Конституції передує Преамбула:
«Верховна Рада України від імені Українського народу — громадян України всіх національностей, виражаючи суверенну волю народу, спираючись на багатовікову історію українського державотворення і на основі здійсненого українською нацією, усім Українським народом права на самовизначення, дбаючи про забезпечення прав і свобод людини та гідних умов її життя, піклуючись про зміцнення громадянської злагоди на землі України, прагнучи розвивати і зміцнювати демократичну, соціальну, правову державу, усвідомлюючи відповідальність перед Богом, власною совістю, попередніми, нинішнім та прийдешніми поколіннями, керуючись Актом проголошення незалежності України від 24 серпня 1991 року, схваленим 1 грудня 1991 року всенародним голосуванням, приймає цю Конституцію — Основний Закон України”.
Потапова А.В. Киев










